Спикеры секционных заседаний и темы докладов будут объявлены в ноябре. Последний день подачи статей – 25 ноября.
Международный конгресс «Гуманитарная наука в контексте Культуры – Цивилизации – Глобальности: Язык, Этнос, Общество», посвященный 100-летию со дня рождения академика Абдуали Туганбайулы Кайдара.
О конгрессе

         На Международном конгрессе, посвященном 100-летию со дня рождения выдающегося тюрколога-лингвиста, академика, доктора филологических наук, профессора Абдуали Туганбаевича Кайдара — академика Национальной академии наук Республики Казахстан, заслуженного деятеля науки Казахской ССР, лауреата премии им. Ш. Уалиханова I степени, почетного члена «Türk Dil Kurumu», почетного академика Национальной академии наук Башкортостана, почетного президента Международного общества «Қазақ тілі», ветерана Великой Отечественной войны — будут обсуждаться новые научные парадигмы в казахском языкознании и тюркологии, берущие начало из научного наследия ученого.

         В работе конгресса примут участие общественные деятели, отечественные и зарубежные исследователи в сферах казахского языкознания, тюркологии, филологии и лингвистики, а также писатели и представители СМИ.

Основные направления работы конгресса:

1. Научное наследие академика Абдуали Кайдара

2. Языкознание и тюркология в синхронном и диахронном аспектах

3. Исследования этимологии казахского языка и теория имитативов

4. Казахская лексикология и лексикография: история, проблемы и новые изыскания

5. Историко-языковые и этнологические изыскания

6. Языкознание и гуманитарная наука в антропоцентрической парадигме: этнолингвистика, социолингвистика, корпусная лингвистика, психолингвистика, этнология, этнография, лингвоэтнология, фольклористика, герменевтика, философия, лингвофилософия, лингвотехнология и.т.д.

7. Актуальные проблемы терминологии: результаты и динамика развития национальных терминсистем.

8. Языкознание в системе образования: проблемы обучающих текстов и учебников

9. Филологические знания и изыскания

  1. 10. Тюркология в эпоху глобализации: лингво-филологический аспект.

Информационное письмо


Институт языкознания им. Ахмета Байтурсынулы, Национальный университет им. Аль-Фараби, Международная Тюркская Академия и Международное общество «Қазақ тілі» приглашает к участию в работе Международного конгресса, посвященного 100-летию со дня рождения академика Абдуали Туганбайулы Кайдара.

«ГУМАНИТАРНАЯ НАУКА В КОНТЕКСТЕ КУЛЬТУРЫ – ЦИВИЛИЗАЦИИ – ГЛОБАЛЬНОСТИ: ЯЗЫК, ЭТНОС, ОБЩЕСТВО »



Дата: 10-11 декабря 2024 года.
Время проведения: 09:00
Место проведения: Республика Казахстан, город Алматы, Библиотека Аль-Фараби (КазНУ), проспект Аль-Фараби 71, корпус 7.
Абдуали Туганбайулы Кайдар
академик Национальной академии наук Республики Казахстан, заслуженный деятель науки Казахской ССР, лауреат премии имени Ш.Уалиханова I степени, почетный член турецкого лингвистического общества «Türk Dil Kurumu», почетный академик Национальной академии наук Башкортостана, почетный президент Международного общества «Қазақ тілі», ветеран Великой Отечественной войны, доктор филологических наук, профессор, выдающийся тюрколог-лингвист. Вклад академика Абдуали Кайдара в науку о казахском языке и тюркологию, его уникальный стиль проявляется в таких областях, как лексикология, история языка и этнология, диалектология, этнолингвистика, языковая структура, тюркология и алтаистика, история науки, языковая политика и др., а также в таких тесно связанных с ними направлениях языкознания, как лексикография, этимология, ономастика, терминология, семасиология, фразеология и др., порождающих множество проблемных тематик для исследований.

На работе Конгресса будут обсуждаться новые научные парадигмы в казахском языкознании, филологии и тюркологии, берущие начало из научного наследия академика Абдуали Туганбаевича Кайдара. В работе международного конгресса примут участие общественные деятели, отечественные и зарубежные ученые в области казахского языкознания, тюркологии, филологии и лингвистики, а также писатели и представители СМИ.

Основные направления работы конгресса:

  1. Научное наследие академика Абдуали Кайдара.
  2. Языкознание и тюркология в синхронном и диахронном аспектах.
  3. Исследования этимологии казахского языка и теория имитативов.
  4. Казахская лексикология и лексикография: история, проблемы и новые изыскания.
  5. Историко-языковые и этнологические изыскания.
  6. Языкознание и гуманитарная наука в антропоцентрической парадигме: этнолингвистика, социолингвистика, корпусная лингвистика, психолингвистика, этнология, этнография, лингвоэтнология, фольклористика, герменевтика, философия, лингвофилософия, лингвотехнология и.т.д.
  7. Актуальные проблемы терминологии: результаты и динамика развития национальных терминосистем.
  8. Языкознание в системе образования: проблемы обучающих текстов и учебников.
  9. Филологические знания и изыскания.
  10. Тюркология в эпоху глобализации: лингво-филологический аспект.
Условия участия в работе конгресса.

Рабочие языки: казахский язык, тюркские языки, русский и английский языки.
Формат: оффлайн / онлайн.
Для участия в работе конгресса необходимо до 25 ноября 2024 года зарегистрироваться по ссылкам ниже и отправить текст доклада.
В прикрепляемом файле указывается ФИО автора (первого автора). Например:
«А. Тілепов. Доклад.docx).
По результатам конгресса будет опубликован сборник научных статей.
Участникам будут выданы сертификаты. Сборник Конгресса и сертификаты будут высланы в электронном формате.
Расходы на проезд и проживание оплачиваются участниками.

Контактные телефоны:
+7 747 417 69 10 Эльмира elmira_abdigali@mail.ru
+7 707 557 54 75 Ардана ardana.nustaeva@bk.ru

С уважением, Организационный комитет

Технические требования к оформлению статьи


  • Статья представляется в электронном формате (в форматах .doc, .docx, .rtf);
  • Кегль шрифта – 12 (аннотация, ключевые слова, литература - 10, текст таблиц – 9-11), шрифт
  • Times New Roman, выравнивание – по ширине текста, интервал – одинарный, абзацный отступ – 0,8 см, поля: верхнее и нижнее – 2 см, левое и правое – 2 см;
  • Рисунки, таблицы, графики, диаграммы и др. представляются непосредственно в тексте с указанием нумерации и заглавия (Например, Рис. 1 – Название рисунка);
  • Первая строка – номер МРНТИ;
  • Оптимальная длина заголовка – 5-7 слов (название статьи должно быть представлено на казахском и тюркских языках, английском и русском языках полужирным шрифтом строчными буквами, выравнивание – по центру;
  • Автор(ы) статьи – инициалы и фамилия, место работы (аффилиация) (Примечание: указывается полное наименование учреждения или вуза), страна, город (порядок необходимо сохранить);
  • Нумерация не требуется, если несколько авторов из одного учреждения или вуза, если авторы из разных учреждений, то нумерация должна быть;
  • Страна, город – на казахском, английском и русском языках. Указывается электронный адрес. Сведения об авторах представляются обычным шрифтом строчными буквами, выравнивание – по центру;
  • Ниже по центру указывается гиперссылка ORCID ID. (инструкция для регистрации – в прикреплённых файлах https://orcid.org/);
  • Аннотация объемом не менее 160 слов на казахском, английском и русском языках, не более 300 слов шрифт на 10;
  • Ключевые слова/словосочетания – количеством 5-6 на казахском, английском и русском языках;
  • Список литературы оформляется в последовательности упоминания источников в тексте.
  • Объем статьи должен быть не менее 4 страниц.
  • Ограничений на размер статьи нет.

Образец заявки на участие в Конгрессе.


  • Фамилия, имя, отчество (полностью)
  • Полное название места работы
  • Должность, ученая степень, ученое звание
  • Страна, город
  • Контактный телефон с кодом города
  • E-mail
  • Направление / секция (написать полностью)
  • Название доклада /выступления
  • Форма доклада /выступления
Примечание:
  • Если приглашение необходимо, обязательно укажите номер телефона, электронную почту, ФИО, должность, ученую степень и звание руководителя организации или вуза, на имя которого будет отправлено приглашение.
  • Название файла с заявкой: "Фамилия автора – Заявка.doc" (например "А. Тілепов – Заявка.doc").
  • Заявки отправляются до 25 ноября 2024 года по электронной почте по одной из указанных ниже ссылок Организационного комитета.

elmira_abdigali@mail.ru

ardana.nustaeva@bk.ru

Книжная полка

ТЕПЛЫЕ СЛОВА:

  • Ә. Әбішев

    Народный писатель Казахстана
    «Для нас недостаточно узаконить государственный статус нашего языка. Его необходимо поддерживать и при необходимости защищать, как это делали академик А. Кайдаров и С. Елубаев».
  • Т. Кәкішев

    Доктор филологических наук, профессор, заслуженный деятель науки Республики Казахстан
    «Я не призываю к экстремизму, но о потере себя нужно говорить открыто, без утайки. Я говорю, что сейчас в Казахстане нужно проявлять такую настойчивость, как у А. Кайдарова».
  • Р.Бердібаев

    Ученый-литературовед, исследователь фольклора, критик
    «Лишь враг может приуменьшить солидность и решительность заключения, сделанного А. Кайдаровым в период сомнений насчет государственного статуса казахского языка, когда на чаше весов стояло двуязычие: «Нет, это не так, единственный путь восстановления статуса казахского языка – это провозглашение его и только его государственным языком»; такое упорство и изменило мнение большинства».
  • Ж. Түймебаев

    Ректор Казахского национальго университета им. Аль-Фараби
    «Известно, что большую науку создают великие учёные. В современном казахском языкознании есть выдающиеся личности, которые находятся на передовых позициях по количеству и качеству своих трудов. Один из таких уникальных учёных — академик Абдуали Туганбаевич Кайдар. Среди его исследований, а их насчитывается около 500, вы не найдете случайных или низкокачественных работ».
Жырға қосып Әз атыңды ...

Өмірзақ Айтбайұлы

Филология ғылымдарыың докторы, профессор. Қазақстан Республикасының Ұлттық ғылым академиясының Академигі.

Талдыбұлақтан түлеп ұшқан тұлға

Аулына келді бүгін академик
Талай жыл ғылым үшін бейнет шегіп,
Туған жер топырағынан қуат алып
Барады сүйек балқып, денесі еріп.

Толқымаса болмайды, толқы жүрек,
Тебіренбесең кетпей ме көңіл жүдеп.
Келелі осындай бір кездесуден,
Жатады рухтанып, ұрпақ түлеп.

Асқақтап атағы оның кеткенменен,
Талай тақ, талай шыңға жеткенменен.
Баяғы бәз қалпынан өзгермейді
Ел шаттанар еңбекті еткенменен.

«Мәуесі піссе ағаштың басы еңкек»,
Деген сөз рас білем соншама елпек.
Елу жыл сөздің түбін қазумен
Жүрсе де бойы тіп-тік, ойы сергек.

Еңбекпен талай жылдар қалды кейін
Таусылмас тілге деген неткен бейіл.
Қазақтың сөз байлығын жиып алып
Шаттанып отырады төгіп мейір.

Жетпістің бесеуін де тізгіндеген,
Не сыр бар бұл қазақта біз білмеген?
Іздесең қазақ сөзін осында кел
Әбекең сөз бастайды ізгі үнменен.

Өмірдің қысы менен күзін көрдің,
Өлімнің де сан рет жүзін көрдің.
Құдай берген қуаттың арқасында
Жақсылық пен шаттықтың ізін көрдің.

Асып-ап қырқасынан талай белдің
Үлкенге де, кішіге көңіл бөлдің.
Абыройдың атанын бұйдала да

Жамбыл атаң жасаған жүзін көргін!

Толымбек Әлімбекұлы
Сатирик, Қазақстан жазушылар одағының, Қазақстан журналистер одағының мүшесі
Тағатын міні жоқ, шағатын зілі жоқ
Тілі жұмсақ – май бар,
Қабағында Ай бар.
Жанарынан Күн күлген
Әбдуәли Қайдар.

Жүрген жері сый-думан,
Алғыс алды ұйғырдан.
Жетпіс беске келсе де
Жалықпайды қимылдан.

Қазақтардың бергені..,
Түріктердің ордені...
Қайтып жатыр құрметпен
Академик еңбегі.

Бұрамайды құлақтан,
Кезі де жоқ құлатқан.
Президент болар кісіні
Тергеп алар сынақтан.

Өкпелетпес баланы,
Халқы, тілі – алаңы.
Жалықпасын жазудан
Саусағы мен қаламы.

Сәрсен Құлманов

Филология ғылымдарының кандидаты, доцент

Тағзым-тарту ақ тілек

Қан майданмен бастаған өмір жолын...
Медальдері, ордендері – дәлелі оның!
Түркі әлемі таныған тарлан тұлға –
Әдбуәли Қайдаров – нағыз ерім!

«Тіл майданын» таңдаған ақтаңгерім!
Ғылымда да, еңбекте де қайраткерім!
Алпыс жылдан аса өмірін ғылымға арнап,
Ұстаздықпен ұштастырған ардагерім!

«Қазақ қандай халық?» деп толғанатын,
Бір сауалға жүз жауап таба алатын.
Ана тілі әлемін танытам деп
Нық ұстанған бабалар аманатын!

Ұлы істер – бастамасы Қайдаровтың
Түрен салған талай-талай салаға тың.
Елін сүйген, тілін сүйген өрелі ұлдан
Туған халқы тұрады айналып мың!

Сөз төркінін түгендеп түгел бәрін,
Жасауға да қатысқан Тілдің заңын.
Түркі тілдің таралған дарағындай –
Тереңнен қазып алар сөздің нәрін.
Халқыңыздың ақ тілеуі біреу-ақ,
Иілмесін, мұқалмасын бұл Дарақ!
Тілдің туын тік ұстаған, әз-аға,
Мерейлі той болсын құтты, мүбәрак!
  • 30
    СПИКЕРОВ
    Важная информация от специалистов в этой сфере
  • 16
    ЧАСОВ
    Масштабное двухдневное мероприятие
  • 300
    УЧАСТНИКОВ
    Площадка для установления научных связей и коллабораций между отечественными и зарубежными учеными.
ДОКЛАДЧИКИ
  • Жансейіт Түймебаев
    Ректор Казахского национального университета имени Аль-Фараби, доктор филологических наук, профессор (главный докладчик).
  • Жамал Манкеева

    Главный научный сотрудник Института языкознания имени Ахмета Байтурсынулы, доктор филологических наук, профессор (главный докладчик).

  • Нұрлан Оразалин

    Государственный и общественный деятель, поэт, драматург, лауреат Государственной премии Казахстана (2002), заслуженный деятель Казахстана.

  • Мустафа Өнер
    Профессор Эгейского Университета, заведующий кафедрой турецкого языка и литературы, город Измир, Турция.
  • Анна Дыбо

    Советский и российский лингвист, компаративист, доктор филологических наук, город Москва, Россия.
  • Гүлдархан Смағұлова
    Доктор филологических наук, профессор, старший преподаватель Казахского национального университета имени Аль-Фараби.
  • Зиннур Сиразитдинов
    Кандидат филологических наук, заведующий лабораторией лингвистики и информационных технологий, город Уфа, Башкортостан.
  • Велинур Махпиров
    Доктор филологических наук, профессор Казахского университета международных отношений и мировых языков имени Абылай хана.
Сведения о докладчиках
Жансейіт Түймебаев
Казахский государственный деятель, дипломат, учёный, доктор филологических наук, профессор, ректор Казахского национального университета имени Аль-Фараби, почётный доктор Университета «Нигде» Республики Турция, чрезвычайный и полномочный посол. В настоящее время – доктор филологических наук, профессор и обладатель дипломатической степени посла 2-го класса. Автор более 30 научно-популярных книг.
Области исследования.
Казахская филология. Тюркская филология. Тюркология. Казахская лингвистика. Государственное управление и политология. Лексикология. Историческая грамматика казахского языка.
Исследовательские труды.
Серия книг по тюркологии: «История тюрко-казахско-монгольских этноязыковых отношений» (Алматы, 2008 г.), «Актуальные проблемы исследования языков Центральной Азии» (Туркестанский языковой союз, Кокшетау, 2009 г.), «Введение в тюркскую филологию» (Астана, 2013 г.), «Язык тюркских письменных памятников» (Астана, 2013 г.), и др.; «Сравнительная грамматика казахского и тюркских языков» (Астана, 2014 г.).
Серия книг по казахскому языку: «Казахский язык» (Алматы, 1991 г.), «Индикативные формы глагола в казахском языке» (Алматы, 1992 г.), «Казахский язык: Грамматический справочник» (Алматы, 1996 г.), «Историческая грамматика казахского языка» (Алматы, 2005 г.), «Казахско-монгольские лексические параллели: материалы для этимологического словаря казахского языка» (Москва, 2005 г.) и др.
Серия книг по государственному управлению и политологии: «Семь личностей, признанных миром» (Туркестан, 2017 г.), «Личность. Независимость. История» (Туркестан, 2017 г.), «Туркестан – столица тюркского мира» (Туркестан, 2017 г.), «Лидер и народ» (Нур-Султан, 2019 г.), «Казахстан: обитель единства и согласия» (Нур-Султан, 2020 г.), «По следам Первого Президента: народная экспедиция» (Нур-Султан, 2020 г.) и др.
Жамал Манкеева
Доктор филологических наук, профессор. Главный научный сотрудник отдела лексикологии Института языкознания имени Ахмета Байтурсынова при Комитете науки Министерства образования и науки Республики Казахстан.
С 1977 года работает в Институте языкознания имени А.Байтурсынова. С 2001 года ведет занятия по новым направлениям казахского языкознания на кафедре теории и методики казахского языка в Казахском национальном педагогическом университете имени Абая. Участвует в подготовке специалистов для высших учебных заведений Казахстана в качестве председателя государственной экзаменационной комиссии. Принимает участие в проекте «Қазтест» по обучению и овладению государственным языком, а также выступает экспертом для других учебников и словарей.
Задействована в нескольких научных проектах, направленных на развитие современного казахского языкознания и его исследование на новом уровне, в качестве исполнителя и руководителя. С 1998 года является членом диссертационного совета Д. 53.38.01, где защищаются диссертации для получения степени доктора филологических наук по специальностям 10.02.02 — казахский язык и 10.02.06 — тюркские языки. С 2000 года — учёный секретарь диссертационного совета, с 2001 года — ответственный редактор лингвистического издания «Тілтаным».
Области исследования.
Тюркология. Историческая морфология. Историческая лексикология, этнолингвистика. Лингвокультурология. Когнитивная лингвистика. Лингвистика художественного текста. Синергетика. Лексикография.
Исследовательские труды.
Реконструкция первичных корней глагольных основ казахского языка (1991 ж.), Национальный характер культурной лексики (1997 ж.), Казахская грамматика. Фонетика, словообразование, морфология, синтаксис (2002 ж., один из авторов), Познавательные основы этнокультурных названий в казахском языке (2008 ж.), Реконструкция архаических корней в казахском языке (2010 ж.), «Казахская филология: двойное основание» (сборник научных статей – авторский коллектив, 2010 г.), «Словарь казахского литературного языка» (2006 г., т. I; 2007 г., т. IV; 2008 г., т. XI, соавтор), учебник «Казахский язык» для 5-го класса (2011 г., соавтор), «Синергия казахского слова» (2021 г.), «Казахская филология: двойное основание. Часть II» (сборник научных статей – авторский коллектив, 2023 г.). Под руководством учёного защищены 22 кандидатские и 1 докторская диссертация.
Нұрлан Оразалин
Член Совета сенаторов Республики Казахстан, лауреат Государственной премии Республики Казахстан, Почетный академик Национальной академии наук Республики Казахстан.
Н. Оразалин – выдающийся представитель литературы, воспевающий дух казахского народа и национальные ценности на стыке двух веков, глубоко размышляющий в своих драматических произведениях. Во всей своей деятельности, активно способствующей укреплению государственности Казахстана, он многократно подчеркивал с трибун, что язык – это священное понятие, способное сохранить нацию. Он посвятил свои стихи, драматические произведения, художественно-публицистические эссе и научно-популярные статьи удивительным аспектам казахского слова, которое поднимает дух современного поколения. В наше время, когда глобализация и национализация начинают вступать в противоборство, он активно участвует в вопросах сохранения жизнеспособности казахского языка, повышения его конкурентоспособности и расширения его использования в качестве государственного языка, выполняя миссию по передаче культурного наследия между поколениями. Он проявляет огромную силу и способности в сохранении целостности нашего духовного пространства и национальной системы мышления, являясь выдающимся писателем, уважаемой личностью, известным государственным и общественным деятелем.
В 1991-1992 годах он был заместителем председателя Комитета по науке, образованию и культуре в Верховной палате Верховного Совета СССР, в 1993-1996 годах – главным редактором газеты «Егемен Қазақстан», в 1993-1998 годах – членом Национального совета при Президенте Республики Казахстан. С 1996 по 2018 год он четырежды избирался председателем Союза писателей Казахстана на съездах, проходивших в разные годы (1996, 2002, 2007, 2012). В 2013-2016 годах был депутатом Сената Парламента Республики Казахстан. В разные годы он также выполнял общественные обязанности, такие как советник Председателя Сената Республики Казахстан, советник Премьер-министра Республики Казахстан, член Комиссии по защите прав человека при Президенте Республики Казахстан, член Общественной палаты Республики Казахстан.
Нурлан Оразалин выступал по этим вопросам на многих международных форумах, проходивших в Алматы, Астане, Москве, Вашингтоне, Нью-Йорке, Чикаго, Сан-Диего, Париже, Пекине, Шанхае, Урумчи, Мекке-Медине, Риме, Стамбуле, Анкаре, Анталье, Кони, Сеуле, Киеве, Баку, Ташкенте, Бишкеке, Душанбе, Ереване и других городах.
Нурлан Оразалин – председатель международной организации «Диалог Евразия», штаб-квартира которой находится в Стамбуле, заместитель председателя Международной ассоциации писательских организаций в Москве, сопредседатель Международного литературного фонда, вице-президент Ассамблеи культуры народов Центральной Азии.
Нурлан Оразалин награжден орденами «Құрмет» (2005 г.), «Парасат» (2010 г.), «Барыс ІІІ» (2017 г.), «Барыс І» (2022 г.) и медалями. Заслуженный деятель Казахстана (1998 г.). Он является обладателем многих международных наград и медалей. Почетный гражданин города Алматы (1998 г.) и Алматинской области (2007 г.).
Мустафа Өнер
Профессор турецкого языка и литературы, исследователь-писатель, академик Мустафа Өнер в настоящее время работает преподавателем на кафедре нового турецкого языка факультета гуманитарных наук.
С 1996 по 1999 год он был членом совета директоров факультета гуманитарных наук Эгейского университета. В 1995 году он стал ассистентом доцента, а в 2000 году — доцентом. Также он занимал должности заведующего кафедрой турецкого языка и литературы и заместителя декана на факультете гуманитарных наук Эгейского университета. Завершив свою академическую карьеру, он получил звание профессора.
Исследовательские труды.
Его статьи были опубликованы в журналах Европейского Союза по изучению турецкого языка и литературы, «Турецкий язык», «Единство» (Скопье/Македония), «Турецкая культура», «Литература братства», «Исследования тюркского мира», «История тюркского мира», «Язык и литература тюркского мира», «Турецкий пансионат», «Новый форум» и «Kebikech» с 1991 года. Также его работы вошли в специальное издание, посвященное премиям доктора, профессора и исследователя тюркского мира Фарука Сюмера (1996), антологию литературы тюркских народов за пределами Турции с древности до современности (2001), а также в совместные книги, такие как словарь основных медицинских терминов (2001). Некоторые из его статей, опубликованных в Турции, были также представлены в зарубежных журналах. Он регулярно участвует в конференциях и научных встречах, представляя свои научные труды.
Среди его переводов с татарского языка — «Блестящий татаро-турок — Султан Галиев» (1993 г.), «Альфред Халиков: признание булгаро-татарского тюркского происхождения 500 русских семей» (1995 г.), «Ренат Мухаммади — Демократия в России: воспоминания татарского парламентария 1990–1995 гг.» (1996 г.), а также работы, связанные с современным кыпчакским тюркским языком (сравнительная грамматика татарского, казахского и русского языков, а также кыргызских диалектов, 1998 г.).
Труды в соавторстве: Олжас Сулейменов – Азия» (в соавторстве с К. Велиевым и туркменским учёным, 1992 г.), «Антология тюркской литературы за пределами Турции от истоков до современности» (совместное исследование, кафедра татарской литературы, 2001 г.), «Литература тюркского мира» (совместная книга, перевод с татаро-турецкого, 2001 г.), а также «Словарь основных медицинских терминов» (совместная работа, редактор — доцент, доктор Фиген Гёрса Гёкмен, 2001 г.).

Анна Дыбо

Советский и российский лингвист, компаративист, доктор филологических наук. Представитель Московской школы компаративистики.
Области исследований.
Специалист по тюркским, монгольским и тунгусо-маньчжурским языкам, объединяемым в гипотетическую алтайскую языковую семью.
Научные труды.
Деклинационные различия новгородских диалектов XIII—XIV вв. и их локализация // Балтославянские исследования. 1986—1987. М., 1987—1988. Ч. 1-2. Инлаутные гуттуральные в тунгусо-маньчжурском и праалтайском // Сравнительно-историческое языкознание на современном этапе. М., 1990. С. 51-53. Иранские названия пядей // Вопросы иранистики и алановедения. Владикавказ, 1990. С. 13-15. Тюрк. *t-, *d- // Славистика. Индоевропеистика. Ностратика. М., 1991. С. 50-65. Die Namen des Zeigefingers in den turk- und den altaischen Sprachen // Turkologica. 26. Laut- und Wortgeschichte der Turksprachen. Wiesbaden, 1995. S. 17-41.
Гүлдархан Смағұлова
Доктор филологических наук, профессор, старший преподаватель Казахского национального университета имени аль-Фараби.
Области исследований.
Лексикология казахского языка. Терминология. Фразеология. Лингвистика текста.
Научные труды.
«Вариантность фразеологизмов: учебное пособие», «Национально-культурные аспекты синонимичных фразеологизмов: монография», «Лингвистика текста: учебное пособие», «Фразеологические кальки: учебное пособие», «Лингвистика художественного текста: учебник», «Дискурс ораторской речи: учебное пособие», «Семантические категории фразеологизмов: учебное пособие», «Казахская фразеология в лингвистических парадигмах: монография», «Словарь синонимичных фразеологизмов (второе издание)» и др.
Зиннур Сиразитдинов
Кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник, заведующий лабораторией лингвистики и информационных технологий.
Автор и соавтор более 200 научных трудов, включая 3 монографии и 14 словарей. Соавтор академического словаря башкирского языка и региональных топонимических словарей. Известен как разработчик машинного корпуса башкирского языка. Эксперт Российской академии наук.
Области исследований.
Башкирский язык. Тюркские языки. Лексикография. Компьютерная лингвистика. Корпусная лингвистика.
Научные труды.
Модели простых однотипных предложений со структурной схемой (s) + NAcc + VF в обобщённых индивидуальных пословицах и поговорках башкирского языка (на материале фольклорного корпуса) // Oriental Studies Т.14, № 4, 2021, с. 834-846; Парные сочетания глагольных аффиксов башкирского языка // Alatoo Academic Studies. 2019. № 3, с. 106-114; Корпуса башкирского языка в сборнике: Turklang14. Proceedings of the International Scientific Conference. 2014, с. 125-129; Корпусные проекты лаборатории лингвистики и информационных технологий // Известия Уфимского научного центра РАН. 2013. № 4, с. 104-111; Синтез тюркской словоформы. Алматы: Инновационный центр лингвострановедения КИЕВ, 2019. 248 с. (соавтор); Информационные системы и базы данных башкирского языка. Уфа: Книжная палата РБ, 2013. 116 с. (соавтор); Моделирование грамматики башкирского языка. Система кроссвордов. Уфа: АН РБ, Гилем, 2006. 160 с.
Велинур Махпиров
Филология ғылымдарының докторы, профессор, 1998 жылдан Абылай хан атындағы Қазақ халықаралық қатынастар және әлем тілдері университетінде жұмыс істейді.
Зерттеу салалары. Түркі ономастикасы. Түркі лексикологиясы. Түркі тілдерінің тарихы.
Зерттеу еңбектері. Велинур Махпиров лингвистикалық-филологиялық бейіндегі ғалым ретінде Қазақстан Республикасының түрлі ғылыми басылымдарында, сондай-ақ шетелдік басылымдарда (Түркия, ҚХР, ТМД елдерінде) 50-ден астам ғылыми еңбектерін, оның ішінде 5 монографиясын жариялады.
Велинур Махпиров Шығыс филология факультетінің араб тілі мен әдебиеті кафедрасының меңгерушісі, теориялық және қолданбалы лингвистика ғылыми-зерттеу орталығының директоры, Шығыс филология факультетінің деканы болып жұмыс істеді. Түркия, Ресей, Қытайдағы түрлі халықаралық конференцияларға қатысып, белсенді ғылыми-зерттеу жұмыстарын жүргізеді. Түркология және шығыстану курстарын оқуға шақырылған оқытушы болды Қытай Минзу университеті; Түркия, Қытайдағы бірқатар халықаралық жобаларға қатысты.
Құрманәлиев Кәрімбек
Президент жанындағы Ұлттық ғылым академиясы Директорлар кеңесінің тәуелсіз директоры, ҰҒА академигі, ф.ғ.д., профессор.
           Қызметі. Қазақстан Ұлттық жаратылыстану ғылым академиясының академигі (2000). ҚР Білім беру саласының құрметті қызметкері (2002). Алматы шет тілдері институтын (1986, қазіргі Қазақ халықаралық қатынастар және әлем тілдері университеті) бітірген. Осы институттың кәсіподақ к-ті төрағасының орынбасары (1986–1987), Қазақ мемлекеттік қыздар педагогикалық институтында (қазіргі Қазақ мемлекеттік қыздар педагогикалық университеті) оқытушы, доцент, кафедра меңгерушісі (1987–2000), «Қайнар» университетінің вице-президенті – ректоры (2000–2003), ҚР Білім және ғыл. мин-лігі Жоғары білім беру департаменті директорының орынбасары, директоры (2003–2007), Еуразия ұлттық университетінің инновация жөніндегі проректоры (2007–2008) қызметтерін атқарды. 2008 жылдан Қазақстан Ұлттық жаратылыстану ғылым академиясының вице-президенті. «Қазақ тіліндегі сөзжасамдық ұя мәселесінің теориялық негіздері» тақырыбында докторлық диссертация қорғады.
           Зерттеу еңбектері. Сөзжасамның жалпы теория­лық мәселелері, оның ішінде сөз­жасамдық ұяның көкейкес­ті мәселелері жан-жақты зертте­лген, оның терең ғылыми негізін қала­ған «Сөзжасамның жалпы теориялық мәселелері», «Қазақ тіліндегі сөзжасамдық ұя проб­лемаларының ғылыми-тео­риялық негіздері», «Сөзжасам­дық ұяның парадигматикалық қатыстағы бірлігі мен сатылары» және «Сөзжасамдық ұяның синтагматикалық қатыстағы күрделі бірліктері» сияқты моно­графиялық еңбектерінің, 80-нен астам ғылым жарияланымның, 4 монографияның авторы. Алаш зялыларының жолын жалғастырып, идеяларын одан әрі дамытып, тіл білімі ғылымының ілгерілеуіне, оның түркологияда өзіндік орын алуына өлшеусіз үлес қосқан академиктердің еңбектері жан-жақты баяндалған «Тіл және тұлға» атты кітабы 2021 жылы жарыққа шықты.
ПРОГРАММА КОНГРЕССА
Дата: 10 декабря, 2024 жыл
Время: 10.00-13.00
10.00-10.10
10.00-10.10
Поздравительное слово Президента РК Касым-Жомарта Токаева
Поздравительная речь
10.10-10.20
10.10-10.20
Поздравительное слово Министра Науки и Высшего Образования РК Саясата Нурбека

Поздравительная речь
10.20.-10.30
10.20.-10.30
Шаһин Мустафаев – Президент Международной Тюркской академии, доктор исторических наук, академик
Поздравительная речь
10.30-10.40
10.30-10.40
Рауан Кенжеханулы – Президент Международное общество «Қазақ тілі»
Поздравительная речь
10.40-10.45
10.40-10.45
Открытие Конгресса
Введение
10.45-10.50
10.45-10.50
Поздравительные письма
Поздравительная речь
10.50-10.55
10.50-10.55
Жансеит Туймебаев
Модератор
10.55-11.00
10.55-11.00
Анар Фазылжан
Модератор
11.00-11.15
11.00-11.15
Видеоролик об академике Абдуали Кайдар
Жизнь в науке
ДОКЛАДЫ
11.15-11.25
11.15-11.25
Жамал Манкеева главный научный сотрудник Института языкознания имени Ахмета Байтурсынулы, доктор филологических наук, профессор (главный докладчик)
Академик Әбдуәли Қайдардың ғаламдық феномені: қазақ әлемінің тілдік бейнесі
11.25-11.35
11.25-11.35
Нурлан Оразалин – государственный и общественный деятель, поэт и драматург
Академик Әбдуәли Қайдар қазақ этносының қалыптасуы
11.35-11.45
11.35-11.45
Мустафа Онер – профессор Эгейского Университета, заведующий кафедрой турецкого языка и литературы, город Измир, Турция
Академик Абдуали Кайдар и тюркология
11.45-11.55
11.45-11.55
Анна Дыбо - советский и российский лингвист, компаративист, доктор филологических наук, город Москва, Россия
11.55-12.05
11.55-12.05
Гулдархан Смагулова доктор филологических наук, профессор, старший преподаватель Казахского национального университета имени Аль-Фараби
Академик Әбдуәли Қайдардың этномәдени зерттеулері
12.05-12.15
12.05-12.15
Зиннур Сиразитдинов кандидат филологических наук, заведующий лабораторией лингвистики и информационных технологий, город Уфа, Башкортостан
Академик А.Т. Кайдаров – выдающийся ученый и организатор науки
12.15-12.25
12.15-12.25
Велинур Махпиров доктор филологических наук, профессор Казахского университета международных отношений и мировых языков имени Абылай хана
Абдуали Кайдар и проблемы уйгуроведения
12.25-13.00
12.25-13.00
Обмен мнениями

СЕКЦИОННОЕ ЗАСЕДАНИЕ

Дата: 10 декабря, 2024 года

Время: 15.00-17.00

Қазақстан Республикасының Ұлттық музейіне саяхат

(Ә.Қайдар атындағы қазақ орта мектебі оқушыларының қатысуымен)

Дата: 11 декабря, 2024 года

Время: 13.00-17.00
Дата: 10-11 декабря 2024 года.
Время проведения: 09:00
Место проведения: Республика Казахстан, город Алматы, Библиотека Аль-Фараби (КазНУ), проспект Аль-Фараби 71, корпус 7.

Ссылка: (https://youtu.be/gsoSTDfC92U?si=wRZ6ZZEFe-ExCz9D)
Beeline Казахстан
Ссылка: (https://youtu.be/KFxyU1gYEks?si=8OxTNfG9MkDI2bRE)
24kz
НОВОСТИ
Регистрация
Загрузить доклад